Friday, February 18, 2011

旅游在佛州

Rui Chen
02-18

出去玩总是会有很多经典的路线展现在眼前,但是发现他有时候并不是太适合我,套用别人对我的说法,"我有时候有点赶,玩地不是很放松"。玩似乎也是一件很有学问的事情,出去玩无非就是一段时光的流连,一种情绪的回味,因此,照片、视频作为调剂总是缺少不了。而上次的Miami七日行为我的传统旅游方式(寄邮票)之外,增添了一些新的玩意和惊喜,应该说那次旅行Everglades, Big Cypress, and Biscayne 这三个国家公园让我认识了Passport to National parks 这个东西,而John Pennekamp Coral Reef State Park有让我了解了State Park's passport. 当然这些都是美国公园管理娱乐性的一面。其中,各个地方的Visitor Center也给了我很深的影响。Visitor Center 顾名思义就是游客到访的第一站,里面有很多的宣传资料,大部分是塑料制成的模型还有一些Vedio,给每个游客都是很多全面综合的印象。

佛州是有名的阳光之州,但是并不是四季如夏,能够常年的保持一样的景色,我们去的那段时间在Big Cypress和Everglades就算是Dry Season,所以我们并没有能很好地感受到一些雨林似的东西,同时,气温也不是足够的怡人,我们在Key West也不好直接去体验那清凉的海水。Snorkel 或者说 CUBA diving也没有机会体验也算是一点小小的遗憾。

但是,领略过著名South Beach的夜色,体验过Lincoln Road的喧嚣,感受过North Beach上五星级酒店的繁华,我觉得即使是在Miami Beach上的几个小时也是非常的有意思的。

当然,能够在短短的时间内,形成2,3千迈,还是要感谢司机Luyang Wang同志的辛勤,让我们在道路与道路之间感受到了南佛罗里达的冬日之美。


Figure 1. National Parks(NPs) 在佛州

需要指出的是National Park并不仅仅指的是Park,它也可以指Historic Sites,或者是Battlefield Site,或者是Memorial Sites,所以这个park也是很广义的理解。

下面关于NPs的资料,主要取自www.nps.gov

Gulf islands

The Gulf Islands National Seashore is located in Mississippi and Florida, and offers visitors a variety of cultural and natural resource opportunities.  
最近,oil spill 也比较影响这里的旅游环境。

Although Gulf Islands National Seashore is 80% submerged lands, the islands and mainland sites attract millions of visitors each year.

In Florida all areas are accessible by car, located on Santa Rosa Island. Fort Pickens road is subject to flooding see details or call 850-934-2656.

In Mississippi, only the Davis Bayou Area located in Ocean Springs is accessible by car.

Outdoor activity

Whether you visit the Seashore for a day or a week there are many activities and places to explore. Activities include swimming, bicycling, snorkeling, fishing, hiking, beach combing, wildlife watching, boating, and primitive camping.

Castillo de San Marcos National Monument

在St. Augustine的遗迹,450年的历史。一个雄壮的声音从这里崛起。

America Begins Here

A monument not only of stone and mortar but of human determination and endurance, the Castillo de San Marcos symbolizes the clash between cultures which ultimately resulted in our uniquely unified nation. Still resonant with the struggles of an earlier time, these original walls provide tangible evidence of America's grim but remarkable history.

Fort Matanzas National Monument

Castillo de San Marcos差不多,主要是反应殖民抗争史的。

Timeless Vigil

Coastal Florida was a major field of conflict as European nations fought for control in the New World. As part of this struggle, Fort Matanzas guarded St. Augustine's southern river approach. The colonial wars are over, but the monument is still protecting—not just the historic fort, but also the wild barrier island and the plants and animals who survive there amidst a sea of modern development.

Timucuan Preserve

佛州的景观还是有很多相似的地方,至少hammock如此;标题倒是挺诗意的,where the waters meet。既有人文历史,又有自然景色。由于佛州是很多早期settler的第一站,很多的人文历史也因此与这些外来人所遗留下来的heritage有关系。

Where the Waters Meet

Visit one of the last unspoiled coastal wetlands on the Atlantic Coast. Discover 6,000 years of human history and experience the beauty of salt marshes, coastal dunes, and hardwood hammocks.

The Timucuan Preserve includes Fort Caroline and Kingsley Plantation.

Fort Caroline memorializes the short-lived French presence in sixteenth century Florida.

Canaveral National Seashore

相比于之前的标题,这个似乎有点貌不惊人,但是光是一个National Seashore,应该就足以构成唯一了,只是列举出来的很多的东西并没有发现与Biscayne的差别很大。

Welcome to Canaveral National Seashore

Situated on a barrier island along Florida's east coast, inviting park highlights include pristine, undeveloped beach, dunes and lagoon offering sanctuary to an abundant blend of plants and animals. Year-round recreation includes fishing, boating, canoeing, surfing, sunbathing, swimming, hiking, camping, nature and historical trails.

No comments:

Post a Comment